Traducciones en Castellano

Tu subforo donde encontrarás ROMS , FULLSETS, Themes , Configuraciones , Bios...y mucho mas!! anímate a aportar!!
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 170
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 47 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

En principio, no tengo intención de probar a aplicar parches de traducción a hacks que no sean de coloración.
No dispongo de mucho tiempo y se me van acumulando las traducciones que parchear y probar (los siguientes en la lista son los doblajes de los GTA y aquí tengo faena para rato).
Pero bueno, nunca cierro la puerta del todo XD
Rafalo2000
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 37
Registrado: 27 Feb 2025, 20:18
Agradecido: 19 veces
Agradecimiento recibido: 10 veces

Si quieres puedo probar yo mismo, Internet Archive últimamente va lento para las subidas y por matar un poco el tiempo puedo intentarlo y ver que sale.
Tema aparte, ya he descargado los SCP y manuales de Amiga que has puesto, revisaré los que me faltan de la lista y cuando pueda subo los manuales y códigos de protección que sean requeridos (Tenía unos cuantos descargados de antes pero aún no los he subido).
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 170
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 47 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Usa una VPN (cualquiera gratuita) para subir cosas a archive.org. Yo la uso (preferiblemente indico EE.UU.) y la velocidad de subida se multiplica (leí que había bloqueos según países y que España era de las más "capadas")
El recopilatorio de juegos de Amiga en castellano es un backup, en principio no lo voy a borrar.
Lo de los hacks, como quieras, pero si apenas tienen texto no sé hasta que punto vale la pena.
Sizor
Pi Newbie
Pi Newbie
Mensajes: 2
Registrado: 25 Ago 2025, 15:44
Agradecido: 2 veces
Agradecimiento recibido: 0

luchoman escribió: 05 Oct 2025, 03:12 Me he registrado exclusivamente para daros las gracias por tener este hilo y sobre todo la coleccion de traducciones que habeis recopilado un trabajo increible....

Me gustaria hacer una peticion si se puede y no os trastoca mucho la coleccion,por ejemplo veo que el Valkyrie Profile (U) (T-Spa SkyBladeCloud Alpha2) (Unified ISO) se ha unido en una iso los 2CD ,seria posible tener las dos versiones del juego? la separada en 2CD y la que esta unida? y lo hago extensible a si en el futuro se da el caso, yo al menos agradeceria tener la version en CD`s separados...Mi experiencia me dice que cuando se unen varios CD de un juego en una sola iso hay alguna parte donde se cuelga el juego o no funciona como deberia por eso hago la peticion de las versiones en CD separados

Gracias por compartir todas las tradus e incluso ir probandolas, un saludo
Yo lo tengo formato chd unificado, pero no lo he probado suficiente para llegar al CD2
luchoman
Pi Newbie
Pi Newbie
Mensajes: 2
Registrado: 05 Oct 2025, 03:11
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Sizor creo que no me entendiste, el juego que estan compartiendo es una Iso o un bin unificado de los 2CD en un solo archivo y a mi me gustaria tener los 2CD por separado, un CHD Unificado no soluciona mi peticion pues basicamente es el mismo archivo pero convertido a chd...
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 170
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 47 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

"Changelog" del mes de noviembre.
Actualizado a 4 de noviembre

NES
Ninja JaJaMaru - Operation Milky Way (UE) [T-Spa1.0v_Wave]

PSX
Speed Freaks (E) (T-Spa danuffo 1.0)

MegaDrive
Gauntlet IV (UE) (T-Spa PeterDelta 1.0)

N64
The Legend of Zelda - Ocarina of Time (U) (T-Spa blade133bo 1.0b)
The Legend of Zelda - Ocarina of Time (U) (1.2) (T-Spa blade133bo 1.0b)
The Legend of Zelda - Ocarina of Time - Master Quest (U) (GC) (T-Spa blade133bo 1.0b)

SNES
Dragon Quest III (J) (T-Spa RodMerida 1.2a rtm)

PS2
Resident Evil 4 (fandub) ------> En proceso

WIP
Última edición por santakoman el 04 Nov 2025, 20:04, editado 9 veces en total.
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 31
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 10 veces

Sigo probando juegos, pero me he encontrado con dos que no consigo hacer funcionar. Supuestamente son de AmigaCD, por lo que deberían de funcionar en CD32 o CDTV (he probado los dos con Winuae y nada). Los títulos son:
Settlers 2, The - Gold Edition (E) (T-Spa Darasco 1.0)
Simon the Sorcerer II - The Lion, the Wizard and the Wardrobe (1998)(Epic Interactive)(Castellano)
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 170
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 47 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

El problema es que hay que instalarlos. La única manera que he conseguido es creando un escritorio en WinUAE, crear CD's virtuales e instalarlos desde ahí. Con el Simon 2 no hay problemas, el Settlers 2 recuerdo que me dio más problemas porque me daba error al instalar y pedí ayuda. La respuesta que se me dio es esta:

Al instalar busca en "settlers2:" tienes que montar la carpeta como unidad, sino el instalador no encuentra donde están los archivos.
Por ejemplo lanza esto en un cli ASSIGN Settlers2: dh0:settlers2
En caso de que la carpeta settlers2 este en dh0:

Espero que con esto los puedas hacer funcionar.
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 31
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 10 veces

Gracias, voy a estudiar el tema con lo que me has dicho.

Por cierto hay un parche para Valkyrie Profile de PSX (Parche para cuelgues del parche de Sky Cloud) (Yumei), no sé si en la versión que has subido lo lleva ya aplicado.

Según dicen: ¡¡MUCHAS GRACIAS, SKY!!
Edito 06/10/2024: Como muchos me habéis preguntado acerca de los cuelgues que sufre el juego con esta traducción en determinados puntos, os dejo aquí un parche que, supuestamente, soluciona esos problemas. Y digo supuestamente, porque yo nunca he jugado a Valkyrie Profile empleando este parche.

Fuente: https://javimetalrpg.blogspot.com/2018/ ... panol.html

Saludos.
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 170
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 47 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Sí, en principio, la versión 1 del juego que tengo subida es con el fix añadido. Igualmente cuando pueda lo revisaré y le añadiré esa coletilla para que no haya más dudas

Edit: He investigado sobre la traducción de Valkyrie Profile y he obtenido estos resultados:

La versión sin el fix (extraída de la página de JaviRPG):
CRC32:227E660D, MD5:1f6815a17c865160124e41ce28ad761f y SHA1:3c97a14e02dc7996f3e4208b71c2604d5a93d779.

Aplicándole el parche ppf "fix Yumei" (de la misma página de JaviRPG) obtenemos los siguientes datos:
CRC32:227E660D, MD5:1f6815a17c865160124e41ce28ad761f y SHA1:3c97a14e02dc7996f3e4208b71c2604d5a93d779

Es decir, o la iso sin fix ya tiene aplicado el parche o el parche no sirve para nada pues no modifica la iso.

La versión de "CDRomance" es también la misma.

Luego me he encontrado esto:
https://junkraiders.cl/foro/viewtopic.php?t=97198
Ready asegura que tiene la versión separada y que funciona hasta el final.
Analizando sus isos obtengo que su CD1 es exactamente la misma iso que ya tenemos, sus datos son:
CRC32:227E660D, MD5:1f6815a17c865160124e41ce28ad761f y SHA1:3c97a14e02dc7996f3e4208b71c2604d5a93d779

El CD2 sí que cambia. Obtengo:
CRC32:38445FD4, MD5:2514D94D01EA14CB8CB577FA3EA359E9 y SHA1:BED0964E8993A4D538933CA081D58525D4AD43B3
(iso que coincide con mi versión 2 de este juego, que realmente no recuerdo de dónde la saqué ...)
He aplicado el parche ppf "fix Yumei" (el de la misma página de JaviRPG) a esta iso, por si es la versión sin el fix y he obtenido
CRC32:38445FD4, MD5:2514D94D01EA14CB8CB577FA3EA359E9 y SHA1:BED0964E8993A4D538933CA081D58525D4AD43B3
Es decir, el fix tampoco modifica esta iso (en las 2 ocasiones me indica que se ha parcheado correctamente), cosa que me hace pensar que el parche "fix" no sirve para nada.

He iniciado el juego en el emulador directamente con el CD 2 de Ready, para ver si es realmente un CD2 (me debería pedir el CD1 al iniciar la partida) pero ha iniciado el juego normalmente, cosa que me hace pensar que también está el juego completo (es un "Unified ISO").

Resumiendo: dejo las isos en mi recopilatorio como están a la espera que alguien pueda aclararme esto
raspael
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 21
Registrado: 22 Jul 2023, 09:39
Agradecido: 3 veces
Agradecimiento recibido: 12 veces

https://tradusquare.es/proyectos/the-le ... a-of-time/

El amigo Blade ha puesto a disposición el parche de Ocarina of time con los textos en castellano de la versión 3DS. Está en fase de revisión, eso sí.

Es genial que tanto tiempo después (27 años después) se pueda disfrutar de la traducción oficial del juego como debió haber sido en su momento.
Estos usuarios agradecieron al autor raspael por el mensaje:
santakoman
Responder