Página 7 de 15

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 28 Dic 2024, 20:05
por santakoman
Gracias. Añadidos.

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 30 Dic 2024, 00:57
por WilderRPG
Dejo por acá el link de otra traducción de un hackrom de Fire Emblem, esta a cargo de Pikkal.
https://feuniverse.us/t/project-transla ... five/28437

Aunque el post está desactualizado (dice 85% traducción, cuando está lista pero lo dijo a modo de si surgía un reporte de fallo o falta corregirla y actuarlizarla, la última versión es del 01-12, pero dentro de poco sacarán una nueva versión corrigiendo fallas de traducción reportadas)
Recomiendo directamente entrar al Discord que dejan en el post, allí está la última versión de la traducción.

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 30 Dic 2024, 11:06
por santakoman
WilderRPG escribió: 30 Dic 2024, 00:57 Dejo por acá el link de otra traducción de un hackrom de Fire Emblem, esta a cargo de Pikkal.
https://feuniverse.us/t/project-transla ... five/28437

Aunque el post está desactualizado (dice 85% traducción, cuando está lista pero lo dijo a modo de si surgía un reporte de fallo o falta corregirla y actuarlizarla, la última versión es del 01-12, pero dentro de poco sacarán una nueva versión corrigiendo fallas de traducción reportadas)
Recomiendo directamente entrar al Discord que dejan en el post, allí está la última versión de la traducción.
La versión que he encontrado es del 22/11/24. He entrado en su Discord y no veo nada, ¿Dónde ves la versión del 1/12/24?

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 30 Dic 2024, 13:55
por WilderRPG
santakoman escribió: 30 Dic 2024, 11:06
WilderRPG escribió: 30 Dic 2024, 00:57 Dejo por acá el link de otra traducción de un hackrom de Fire Emblem, esta a cargo de Pikkal.
https://feuniverse.us/t/project-transla ... five/28437

Aunque el post está desactualizado (dice 85% traducción, cuando está lista pero lo dijo a modo de si surgía un reporte de fallo o falta corregirla y actuarlizarla, la última versión es del 01-12, pero dentro de poco sacarán una nueva versión corrigiendo fallas de traducción reportadas)
Recomiendo directamente entrar al Discord que dejan en el post, allí está la última versión de la traducción.
La versión que he encontrado es del 22/11/24. He entrado en su Discord y no veo nada, ¿Dónde ves la versión del 1/12/24?
Entras en el Discord y localizas la sección de Traducciones finalizadas->Parches
Allí está el link

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 01 Ene 2025, 21:15
por ciscollo
y aqui tines santakoman los de n64 inyectado para que vaya en cube traducidos de BY_OTTHOW..
https://mega.nz/folder/p1NCCKRZ#_zrRAkRpL-DXK09_ACrUmA

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 02 Ene 2025, 13:54
por santakoman
ciscollo escribió: 01 Ene 2025, 21:15 y aqui tines santakoman los de n64 inyectado para que vaya en cube traducidos de BY_OTTHOW..
https://mega.nz/folder/p1NCCKRZ#_zrRAkRpL-DXK09_ACrUmA
Muchas gracias. Luego los añado.

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 02 Ene 2025, 23:31
por Xaverline
hola
acabo de toparme con la pagina https://archive.org/details/@generalprukogui y me gustaría agradecer el trabajazo que tiene.
gracias y un saludo

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 02 Ene 2025, 23:45
por Xaverline
santakoman escribió: 22 Dic 2021, 20:59 Saludos.
Continuando con el trabajo de recopilación de diegorbb93, estoy compilando todas las traducciones de roms al español de consolas que se pueden ejecutar en Raspberry (más PS2 y Nintendo GameCube, que espero que en unos años también se pueda) (hay más consolas con parches para traducir, pero me centraré en la generación de 8 bits hasta PS2.).

Por alguna extraña razón, hay algunos archivos que parecen no funcionar, no sé muy bien el motivo, pero lo único que hay que hacer es descomprimir y volver a comprimir en un nuevo archivo (ahora se ve fácil, pero me costó verlo ...), si encontráis alguno, informadme y la sustituiré aunque la solución es esa.
Si encontráis alguna versión nueva (o alguna duplicidad), avisad y lo arreglaré.

https://archive.org/details/@generalprukogui
hola
He estado indagando y el Baldur's Gate - Dark Alliance de GameCube y parece estar en alemán o algún otro idioma nórdico, estoy haciendo algo mal para que no me salga en español?
gracias y un saludo

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 03 Ene 2025, 00:38
por santakoman
Gracias.
Este trabajos de traducción/porteo de Otthow no es de demasiada calidad. Te recomiendo que juegues a la versión de PS2 que está en castellano (traducción oficial)

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 10 Ene 2025, 21:30
por WilderRPG
Faltan agregar estas traducciones en el apartado de NDS:
Pokémon Following Platinum
https://github.com/christt105/PokemonFo ... /Following

Pokémon Following Renegade Platinum
https://github.com/christt105/PokemonFo ... ngRenegade

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 11 Ene 2025, 12:31
por santakoman
Añadidas. Gracias

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 26 Ene 2025, 05:31
por WilderRPG
Romancing SaGa de SNES (Traducción de Damniel VyP)
https://www.mediafire.com/file/ly1j3qv3 ... p.zip/file

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 26 Ene 2025, 10:23
por santakoman
Todas las roms traducidas de Damniel, hasta donde yo sé, son versiones beta e inacabadas. ¿Esta es distinta y está terminada?
En caso de que me confirmes que está terminada, no tengo problemas de añadirlo. Gracias

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 26 Ene 2025, 15:33
por WilderRPG
santakoman escribió: 26 Ene 2025, 10:23 Todas las roms traducidas de Damniel, hasta donde yo sé, son versiones beta e inacabadas. ¿Esta es distinta y está terminada?
En caso de que me confirmes que está terminada, no tengo problemas de añadirlo. Gracias
Al menos esta si está completa según lo que le consulte a él, pero no descarta futuras actualizaciones por si consigue añadirle los carácteres españoles (letras con tildes y la ñ) y cualquier otra novedad que pueda surgir como la intro que no encontró los textos, por eso pone que está al 99% traducido

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 01 Feb 2025, 18:07
por santakoman
Inicio el "changelog" del mes de febrero

NES
Airball (U) (Unl) [T-Spa1.1v_Wave]
Barbie (U) (T-Spa koda 1.0)
Home Alone 2 - Lost in New York (E) (T-Spa koda 1.0)
Home Alone 2 - Lost in New York (U) (T-Spa koda 1.0)
Majou Densetsu II - Daimashikyou Galious (J) (T-Spa jackic 3.0)
RoboCop versus The Terminator (U) (Proto) (T-Spa koda 1.0)
Zelda II - The Adventure of Link (E) (T-Spa Jujo 1.0)

GameBoy
Hugo (E) (T-Spa Jujo 1.0)
Legend of Zelda, The - Link's Awakening (UE) (T-Spa Jujo 1.0)
Nobunaga's Ambition (U) [T-Spa1.0v_Wave]
Sam Mallard - The Case of the Missing Swan (W) (Unl) [T-Spa1.0v_Wave]
Tarzan - Lord of the Jungle (UE) [T-Spa1.0v_Wave]
Tarzan - Lord of the Jungle (UE) (T-Spa Jujo 1.0)
Out of Gas (U) [T-Spa1.0v_Wave]

GameGear
RoboCop 3 (W) [T-Spa2.0v_Wave]
Tails no Skypatrol (J) [T-Spa1.0v_Wave]
Tarzan - Lord of the Jungle (E) (T-Spa Jujo 1.0)

GameBoy Advance
Fire Emblem - 7 Siblings (Hack) (T-Spa DearÑ 01.02.25)
Fire Emblem - A Vestrian Tale (Hack) (T-Spa DearÑ 05.02.25)
Fire Emblem - Barry's Bandits (Hack) (T-Spa DearÑ 05.02.25)
Fire Emblem - Last Promise (Hack) (T-Spa DearÑ 07.02.25)
Fire Emblem - Myrm (Hack) (T-Spa DearÑ 05.02.25)
Fire Emblem - Storge (Hack) (T-Spa DearÑ 05.02.25)
Legends of Aereven Advance - Sleeping Azure (W) (Unl) (T-Spa Jujo 1.0)
Metroid - Revamp (Hack) (T-Spa DigiVerde 06.02.25)
Pokémon - Ash Kanto Mewtwo Strikes Back (Hack) (T-Spa YoSoyKike 1.0)
Pokémon - Unbound (Hack) (T-Spa YoSoyKike 03.02.25)
Zatchbell! - Electric Arena (U) (T-Spa JDs 07.02.25)

GameBoy Color
1942 (UE) (T-Spa Jujo 1.0)
Mega Man World IV DX (Hack) [T-Spa1.0v_Wave]

PSOne
Blood Omen - Legacy of Kain (E) (T-Spa MsULTIMATEMAX 1.0) (fandub 2.0)
Blood Omen - Legacy of Kain (U) (T-Spa MsULTIMATEMAX 1.0) (fandub 2.0)
Blood Omen - Legacy of Kain (W) (T-Spa MsULTIMATEMAX 1.0) (fandub 2.0) (TrainerMode Hack)
Bloody Roar (U) (T-Spa YelrodOneStudio 1.0) (fandub)
Bloody Roar 2 - Bringer of the New Age (JA) (T-Spa YelrodOneStudio 1.1) (fandub)
Bloody Roar II (U) (T-Spa YelrodOneStudio 1.0) (fandub)
Breath of Fire IV (U) (T-Spa CUE 2010-01-06)
Castlevania - Symphony of the Night [SLES-00524] [T-Spa99%_YuPiKaIe]
Evil Dead - Hail to the King (U) (Disc 1) (T-Spa iVzL0ud 1.0)
Evil Dead - Hail to the King (U) (Disc 2) (T-Spa iVzL0ud 1.0)
Harmful Park (J) (T-Spa danuffo 1.0)
Hoshigami - Ruining Blue Earth (U) (T-Spa Delno 1.1)
King of Fighters Kyo, The [SLPM-86095] [T-Spa1.0_Iroquois]
Metal Gear Solid (S) (Disc 1) (Retraducción GreenGoblin 07.02.25)
Metal Gear Solid (S) (Disc 2) (Retraducción GreenGoblin 07.02.25)
Nightmare Creatures II (E) (T-Spa iVzL0ud 2.0)
Parasite Eve (U) (Disc 1) (T-Spa GreenGoblin v20250202) (fuente Chicago)
Parasite Eve (U) (Disc 2) (T-Spa GreenGoblin v20250202) (fuente Chicago)
Parasite Eve (U) (Disc 1) (T-Spa GreenGoblin v20250202) (fuente DS)
Parasite Eve (U) (Disc 2) (T-Spa GreenGoblin v20250202) (fuente DS)
Resident Evil 2 - Dual Shock Ver. (U) (Disc 1 - Leon) (Retraducción TíoVictor 2.0) (fandub)
Resident Evil 2 - Dual Shock Ver. (U) (Disc 2 - Claire) (Retraducción TíoVictor 2.0) (fandub)
Resident Evil 2 (S) (Disc 1 - Leon) (Retraducción TíoVictor 2.0) (fandub)
Resident Evil 2 (S) (Disc 2 - Claire) (Retraducción TíoVictor 2.0) (fandub)
Tekken (E) (T-Spa Estudiocases 1.1) (fandub)
Tekken (J) (T-Spa Estudiocases 1.1) (fandub)
Tekken (J) (1.1) (T-Spa Estudiocases 1.1) (fandub)
Tekken (U) (T-Spa Estudiocases 1.1) (fandub)
Tobal No.1 (E) (T-Spa Josekenshin 0.99)

PS2
Bloody Roar 3 (U) (T-Spa YelrodOneStudio 1.0) (fandub)
Dawn Of Mana (U) (T-Spa VagrantTraducciones 1.0)

MegaCD
Snatcher (E) (T-Spa 3lm4dn0 0.99) (+manual)
Snatcher (E) (T-Spa 3lm4dn0 0.99) (ver.2) (+manual)
Snatcher (U) (T-Spa 3lm4dn0 0.99) (+manual)
Snatcher (U) (T-Spa 3lm4dn0 0.99) (ver.2) (+manual)

GameCube
Resident Evil 2 (E) (Retraducción TíoVictor 2.0) (fandub)

DreamCast
Deadly Skies (E) (Retraducción pitito 1.0)
Moho (E) (T-Spa pitito 1.0)
Resident Evil 2 (E) (Disco 1 - Leon) (T-Spa TíoVíctor 2.0) (fandub)
Resident Evil 2 (E) (Disco 2 - Claire) (T-Spa TíoVíctor 2.0) (fandub)
Virtua Fighter 3tb (J) (T-Spa pitito 1.0)

SNES
Bahamut Lagoon (J) (T-Spa RodMerida 1.03c)
Captain Tsubasa III - Koutei no Chousen (J) (T-Spa Maikolik 1.0)
Dragon Quest I & II (J) (T-Spa RodMerida 1.2c rtm)
Dragon Quest I & II (J) (T-Spa RodMerida 1.2c rtm) (OfficialNames)
Dragon Quest III (J) (T-Spa RodMerida 1.2 rtm)

Neo Geo Pocket
King of Fighters R-1 - Pocket Fighting Series (JE) (T-Spa Ele91 1.0)
Samurai Shodown! - Pocket Fighting Series (JE) (T-Spa Max1323 1.0)

Neo Geo Pocket Color
Fantastic Night Dreams - Cotton (E) (T-Spa Ele91 1.0)
Last Blade, The - Beyond the Destiny (UE) (T-Spa Max1323 1.0)
Metal Slug - 2nd Mission (W) [T-Spa1.0v_Wave]
Pocket Tennis Color - Pocket Sports Series (W) (T-Spa Ele91 1.0)
Puyo Pop (W) [T-Spa1.0v_Wave]
Rockman - Battle & Fighters (J) [T-Spa1.0v_Wave]
Samurai Shodown! 2 - Pocket Fighting Series (W) (T-Spa Max1323 1.0)
SNK Gals' Fighters (UE) (T-Spa Max1323 1.2)
SNK vs. Capcom - The Match of the Millennium (W) (T-Spa Ele91 1.0)

MegaDrive
Pirates! Gold (U) [T-Spa1.0v_Wave]

MSX2
Psycho World (J) (T-Spa Django 1.0) (+manual)
Vampire Killer (JE) (T-Spa Max1323 1.0)

MSX
Golvellius (J) (T-Spa JLSalguero 1.0)

Nintendo DS
Monster Tale (U) (T-Spa Darukeru 14-06-24)

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 03 Feb 2025, 07:30
por WilderRPG
Traducción del Bloody Roar (PSX)
https://youtu.be/FRyiQostjeI?si=C3K3gefc-DaUUsuh
https://sites.google.com/view/yelrodone ... authuser=0

Bloody Roar 2 (No incluye los textos del modo historia ya que no los ha conseguido porque están comprimidos y se dificulta.)
https://sites.google.com/view/yelrodone ... authuser=0

Bloody Roar 3 (PS2)
https://sites.google.com/view/yelrodone ... authuser=0

Los doblajes que realizaron ese grupo están geniales

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 03 Feb 2025, 12:14
por Zark
Te dejo un blog que tiene unas poquitas traducciones pero que no estaría mal tener en el punto de mira:

https://traduccionesjujo.blogspot.com/

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 03 Feb 2025, 16:39
por santakoman
Cuando pueda me lo miro. Gracias

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 04 Feb 2025, 12:33
por Otaku_fanatic
Grandísima recopilación, muchas gracias. Unos detalles a comentarte:

PS2 - Dawn of mana: Aunque funciona el juego no salen los textos en español (¿estará mal parcheada la imagen?), en cambio he probado con este otro encontrado aquí y si salen los textos en español (https://www.gamesgx.net/ps2/dawn-of-mana)

Gamecube: Todos los títulos (Nkit) que son traducciones de Otthow dan advertencia de posibles errores en Dolphin, tal vez sería mejor parchear imágenes ISO de Redump, pero no he podido probarlo porque no he encontrado los parches individuales solo juegos con ellos ya aplicados en el Blog de Otthow.

Dreamcast: Los juegos viene en GDI + Bin/Raw/ISO y dan problemas al convertirlos en CHD si tiene varios ISO en la misma carpeta (Ej: AeroWings 2 - Airstrike (U) (T-Spa pitito 1.0)), no se si los juegos los parcheas tú, si es así tal vez sería mejor usar la imagen BIN/CUE de Redump para poder luego convertir a CHD sin problemas.

Un saludo.

Re: Traducciones en Castellano

Publicado: 04 Feb 2025, 18:11
por santakoman
Gracias.

PS2 - Dawn of mana: he vuelto a descargar el parche y a aplicarlo y, efectivamente, estaba mal parcheado. La iso que he obtenido tiene el mismo crc32 que la descargada de gamesgx. En un rato subiré la iso correcta. Gracias por avisar y pido disculpa por las molestias que haya podido ocasionar. Por otra parte, en esta ocasión, tampoco he sido capaz de conseguir parchear la traducción para conseguir la versión undub (con voces en japonés). Si alguien lo logra, que avise.

Gamecube: Otthow sube su trabajo directamente en formato Nkit (no existen parches, sube las isos ya parcheadas). Cuando descubrí el trabajo de Otthow intenté buscar alguna forma de cambiarlas de formato Nkit a iso pero no tuve suerte. Si alguien sabe cómo hacerlo, soy todo oídos.

Dreamcast: la mayoría de juegos traducidos salieron originalmente en formato cdi. Animekai de Comunidad Sega Latino me ayudó para pasarlos de cdi a gdi para que se pudieran comprimir en formato chd (que ocupa mucho menos). Al tener algunos juegos varios isos (como el AeroWings 2 - Airstrike) provoca que al ejecutar el CHDMAN se creen tantos archivos chd como isos haya pero realmente eso no es un problema pues lo único que hay que hacer es quedarse con el chd que tenga el mismo nombre que el archivo gdi y desechar los otros.

Un abrazo