PCE: Suelo respetar el nombre que le ponen en las diferentes regiones, aunque el juego sea el mismo.
NDS:
> Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth: el audio español es solo en los "¡¡¡Protesto!!!", "¡¡¡Objeción!!!", etc
> Gyakuten Kenji 2 (J): los capítulos son independientes, con su inicio, desarrollo y desenlace
> Fire Emblem y Inazuma Eleven 3: añadiré, cuando pueda, esa info.
Estoy teniendo problemas con archive.org y me está costando subir las novedades (en el "changelog" pongo lo nuevo aunque no esté subido)
Gracias
Traducciones en Castellano
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
-
- Pi Alpha
- Mensajes: 25
- Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
- Agradecido: 3 veces
- Agradecimiento recibido: 9 veces
Gracias por las aclaraciones, lo de PCE me refería que en vez de (U) debería ser (J) si es con el nombre de la región de Japón si no me equivoco.
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
Sí, llevas razón, me he liado, gracias. Lo cambio cuando pueda.
Y gracias por la paciencia conmigo, como vas comprobando, soy un poco desastre :P
Y gracias por la paciencia conmigo, como vas comprobando, soy un poco desastre :P
-
- Pi Alpha
- Mensajes: 25
- Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
- Agradecido: 3 veces
- Agradecimiento recibido: 9 veces
Que va, son pequeñas cosas que pulir, pero el recopilatorio está genial. Seguiré revisando hasta que termine con los sistemas restantes y los comentamos.
- Estos usuarios agradecieron al autor Otaku_fanatic por el mensaje:
- santakoman
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
Añadido recopilatorio de NEC PC-9801 (sólo he encontrado un juego, el Farland Story 2 traducido por Abandojuegos). He probado el juego y funciona perfectamente.
-
- Pi Alpha
- Mensajes: 32
- Registrado: 27 Feb 2025, 20:18
- Agradecido: 18 veces
- Agradecimiento recibido: 10 veces
He encontrado de pura casualidad esta traducción de Touhou 2 - Story of Eastern Wonderland de PC98: https://es.touhouwiki.net/wiki/Parches_en_espa%C3%B1ol
Ahora que tengo el recopilatorio de juegos lanzados en español, quiero informarte de que las traducciones de Captain Tsubasa 3 y 4 de SNES hechas por Twin Eagles Group (TEGPeru) son piratas y las tengo incluidas como Super Campeones y Super Campeones 4 respectivamente.
Ahora que tengo el recopilatorio de juegos lanzados en español, quiero informarte de que las traducciones de Captain Tsubasa 3 y 4 de SNES hechas por Twin Eagles Group (TEGPeru) son piratas y las tengo incluidas como Super Campeones y Super Campeones 4 respectivamente.
- Estos usuarios agradecieron al autor Rafalo2000 por el mensaje:
- santakoman
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
Gracias.
Touhou 2 - Story of Eastern Wonderland de PC98 añadido
Mañana miro lo de Twin Eagles Group (TEGPeru)
Touhou 2 - Story of Eastern Wonderland de PC98 añadido
Mañana miro lo de Twin Eagles Group (TEGPeru)
- Estos usuarios agradecieron al autor santakoman por el mensaje:
- Rafalo2000
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
Inicio el "changelog" del mes de abril. Sobre el Dragon Ball Z - Buyuu Retsuden (J), espero no haberme dejado ninguna combinación de hacks con la traducción. Si alguien detecta que me he dejado alguna, que avise.
Última edición por santakoman el 01 May 2025, 13:22, editado 25 veces en total.
- Estos usuarios agradecieron al autor santakoman por el mensaje (total 4):
- Kike • BlackShad • Zark • sinebla
-
- Pi Alpha
- Mensajes: 12
- Registrado: 03 Feb 2025, 12:01
- Agradecido: 7 veces
- Agradecimiento recibido: 4 veces
NDS > Pokemon Mystery Dungeon - Explorers of the Spirits (Hack) (T-Spa Everson&Wolflgmc4 1.1)
Este tiene el nombre spirit en singular, le sobra la s final.
https://projectpokemon.org/home/forums/ ... he-spirit/
Este tiene el nombre spirit en singular, le sobra la s final.
https://projectpokemon.org/home/forums/ ... he-spirit/
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
Todo actualizado. Gracias.
Añadido el recopilatorio de Wii U (haré también el de Wii pero más adelante)
Las traducciones de Captain Tsubasa 3 y 4 de SNES hechas por Twin Eagles Group (TEGPeru) las dejo, aunque sean piratas, es una traducción del juego.
Añadido el recopilatorio de Wii U (haré también el de Wii pero más adelante)
Las traducciones de Captain Tsubasa 3 y 4 de SNES hechas por Twin Eagles Group (TEGPeru) las dejo, aunque sean piratas, es una traducción del juego.
-
- Pi Alpha
- Mensajes: 20
- Registrado: 22 Jul 2023, 09:39
- Agradecido: 3 veces
- Agradecimiento recibido: 11 veces
Muchas gracias de nuevo por el currazo Santakoman, una pregunta, en Game Cube se añadió el 12 de Enero una traducción de Ocarina of Time en la que no aparece traductor (T-spa).... ¿Es un error? ¿no se sabe el autor?...
Un saludo.
Un saludo.
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
No conozco el autor
-
- Pi Alpha
- Mensajes: 32
- Registrado: 27 Feb 2025, 20:18
- Agradecido: 18 veces
- Agradecimiento recibido: 10 veces
Como aceptas traducciones piratas, te interesará saber que la mayoría de ese tipo provienen de recreativas. He encontrado esta base de datos, te será muy util: http://adb.arcadeitalia.net/lista_mame.php
He mirado de pasada los resultados y hay más de 60 (puede que hasta 70).
He mirado de pasada los resultados y hay más de 60 (puede que hasta 70).
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
No se si hablamos de lo mismo.
Los juegos de Captain Tsubasa 3 y 4 de SNES son traducciones del juego que luego sacaron en cartucho, por tanto, como el resto de traducciones de la colección, son juegos en otros idiomas que luego tradujeron al castellano de forma no profesional.
Lo que he encontrado en MAME (a no ser que haya encontrado otra cosa) son versiones de juegos que contienen español
Los juegos de Captain Tsubasa 3 y 4 de SNES son traducciones del juego que luego sacaron en cartucho, por tanto, como el resto de traducciones de la colección, son juegos en otros idiomas que luego tradujeron al castellano de forma no profesional.
Lo que he encontrado en MAME (a no ser que haya encontrado otra cosa) son versiones de juegos que contienen español
-
- Pi Beta
- Mensajes: 159
- Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
- Agradecido: 46 veces
- Agradecimiento recibido: 174 veces
Saludos.
Sí está subida. El nombre es "Shin Bokura no Taiyou - Gyakushuu no Sabata (J) (T-Spa BlueStar 1.0)".
Por otra parte, nunca he conseguido aplicar el parche del Elevator Action GBA de este mismo autor. Si sabes cómo aplicarlo, podría añadirlo a la colección. Gracias
Sí está subida. El nombre es "Shin Bokura no Taiyou - Gyakushuu no Sabata (J) (T-Spa BlueStar 1.0)".
Por otra parte, nunca he conseguido aplicar el parche del Elevator Action GBA de este mismo autor. Si sabes cómo aplicarlo, podría añadirlo a la colección. Gracias