Traducciones en Castellano

Tu subforo donde encontrarás ROMS , FULLSETS, Themes , Configuraciones , Bios...y mucho mas!! anímate a aportar!!
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 28
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

Vaya, yo tampoco, en este caso no puedo ayudar. A ver si alguien del foro que se le haya quedado colgado puede confirmar.
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 28
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

De PSX parece que se han borrado estos:

Castlevania - Symphony of the Night (J) (T-Spa GreenGoblin 1.5) (HardType)
Castlevania - Symphony of the Night (J) (T-Spa GreenGoblin 1.5)
Valkyrie Profile - Lenneth (T-Spa SkyBladeCloud Alpha2)
Estos usuarios agradecieron al autor Otaku_fanatic por el mensaje:
santakoman
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Otaku_fanatic escribió: 28 Ago 2025, 19:14 De PSX parece que se han borrado estos:

Castlevania - Symphony of the Night (J) (T-Spa GreenGoblin 1.5) (HardType)
Castlevania - Symphony of the Night (J) (T-Spa GreenGoblin 1.5)
Valkyrie Profile - Lenneth (T-Spa SkyBladeCloud Alpha2)
"Castlevania - Symphony of the Night (J) (T-Spa GreenGoblin 1.5) (HardType)" ha sido renombrado a "Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (J) (T-Spa GreenGoblin 27.01.25) (HardType)" y "Castlevania - Symphony of the Night (J) (T-Spa GreenGoblin 1.5)" ha sido renombrado a "Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (J) (T-Spa GreenGoblin 27.01.25) (HardType)" que es el nombre correcto de la versión japonesa

Valkyrie Profile - Lenneth (T-Spa SkyBladeCloud Alpha2) ha sido renombrado como Valkyrie Profile (U) (T-Spa SkyBladeCloud Alpha2) (Unified ISO) para aclarar que son 2 CD's pero se han unificado en uno

Aprovecho para indicar que he borrado de la colección de Game Boy Color el juego "Dragon Warrior Monsters (U) [C][T+Spa]" porque el juego está en portugués y no en castellano (hoy me he dedicado a probar roms de forma aleatoria).

y @Rafalo2000 mira tus MP de fororaspberry.
Estos usuarios agradecieron al autor santakoman por el mensaje (total 2):
Otaku_fanaticRafalo2000
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 28
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

En Sega Saturn este juego hay que renombrarlo así porque internamente no coincide el .cue con el .bin:

Darkseed (J) (T-Spa kitchen34 1.0)


En Wii esta ISO no viene convertida al formato nativo de Dolphin rvz no se si porque da algún problema o por olvido:

Inazuma Eleven Go - Strikers 2013 (J) (T-Spa Ina11Translations 1.1)
Estos usuarios agradecieron al autor Otaku_fanatic por el mensaje:
santakoman
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Otaku_fanatic escribió: 29 Ago 2025, 19:09 En Sega Saturn este juego hay que renombrarlo así porque internamente no coincide el .cue con el .bin:

Darkseed (J) (T-Spa kitchen34 1.0)


En Wii esta ISO no viene convertida al formato nativo de Dolphin rvz no se si porque da algún problema o por olvido:

Inazuma Eleven Go - Strikers 2013 (J) (T-Spa Ina11Translations 1.1)
Darkseed (J) (T-Spa DeltaIsland 1.0) arreglado
Inazuma Eleven Go - Strikers 2013 (J) (T-Spa Ina11Translations 1.1) arreglado (se me pasó :P)

Gracias
Sizor
Pi Newbie
Pi Newbie
Mensajes: 1
Registrado: 25 Ago 2025, 15:44
Agradecido: 2 veces
Agradecimiento recibido: 0

Quería agradecer la gran labor que estáis haciendo de recopilar todos los juegos que están siendo traducidos para cada plataforma, una pregunta por que no subís en formato chd?
Un saludo
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Porque en iso ya me va bien y me da pereza. Son muchos juegos para resubirlos todos pasados a chd (archive no es que sea muy rápido para las subidas...)
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

"Changelog" del mes de septiembre.

GameBoy Advance
Fire Emblem - Dark Lord and The Maiden of Light (Hack) (T-Spa DearÑ 13.09.25)
Fire Emblem - Shadow Dragon (Hack) (T-Spa DearÑ 01.09.25)
Fire Emblem - Vision Quest (Hack) (T-Spa DearÑ 12.09.25)
Pokémon - Sors (Hack) (T-Spa PokeAJ 21.09.25)

GameBoy Color
Kwirk DX (Hack) [T-Spa1.0v_Wave]
Kwirk DX (Hack) (T-Spa lukas 1.0)
Mole Mania DX (Hack) (T-Spa lukas 1.0)
Mole Mania DX (Hack) (T-Spa Maeson 1.0)
Mole Mania DX (Hack) (T-Spa Maeson 1.0) (v2)
Super Mario Land Colour (Hack) [T-Spa2.0v_Wave]

NES
Bugs Bunny Crazy Castle, The (U) (T-Spa elkirbyachuchable 1.0)
Dragon Quest (J) (T-Spa RodMerida 1.0)
Dragon Warrior (U) (T-Spa RodMerida 1.02)
Dragon Warrior II (U) (T-Spa koda 1.0)
Dragon Warrior II (U) (T-Spa koda 1.0) (dificultad japonesa)
Dragon Warrior II (U) (T-Spa koda 1.0) (localización americana)
Dragon Warrior II (U) (T-Spa koda 1.0) (localización americana) (dificultad japonesa)
Faxanadu (U) (T-Spa RodMerida 1.0c)
Jikuu Yuuden - Debias (J) (T-Spa jackic 1.0) (+talismán)
Super Mario Bros. (W) (T-Spa elkirbyachuchable 1.2)
Tetris (U) (T-Spa elkirbyachuchable 1.1)
Who Framed Roger Rabbit (U) (T-Spa koda 1.0)

SNES
Dragon Quest I & II (J) (T-Spa RodMerida 1.3 rtm)
Dragon Quest I & II (J) (T-Spa RodMerida 1.3 rtm) (OfficialNames)

Amiga
Defender of the Crown (E) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Defender of the Crown (E) (T-Spa Darasco 1.0) (+manual)
Dune II - The Battle for Arrakis (E) (T-Spa Darasco 1.0)
Dune II - The Battle for Arrakis (E) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Ishar 2 - Messengers of Doom (E) (AGA) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Ishar 3 - The Seven Gates of Infinity (E) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Ishar 3 - The Seven Gates of Infinity (E) (AGA) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Nippon Safes Inc (E) (T-Spa Darasco 1.0)
Nippon Safes Inc (E) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Syndicate (E) (T-Spa Darasco 1.0) (WHDload)
Syndicate (E) (T-Spa Darasco 1.0) (+manual)

PSX
Bloody Roar (U) (T-Spa YelrodOneStudio 1.0) (fandub)
Bloody Roar II (U) (T-Spa YelrodOneStudio 1.0) (fandub)
Crash Bandicoot (U) (T-Spa YelrodOneStudio 1.0) (fandub)
Crash Bandicoot Racing (JA) (Retraducción YelrodOneStudio 1.02) (fandub)
Resident Evil 3 - Nemesis (S) (Retraducción TíoVíctor 1.0) (fandub)
Resident Evil 3 - Nemesis (UC) (Retraducción TíoVíctor 1.0) (fandub)

PS2
SOS - The Final Escape (E) (T-Spa Atchuss 1.2)
Kingdom Hearts RE - Chain Of Memories (U) (T-Spa VagrantTraducciones 1.0) (undub)

Xbox
Hitman 2 - Silent Assassin (E) (T-Spa ZARF 0.9)

DreamCast
Resident Evil 3 - Nemesis (E) (Retraducción TíoVíctor 1.0) (fandub)

GameCube
Resident Evil 3 - Nemesis (E) (Retraducción TíoVíctor 1.0) (fandub)
Última edición por santakoman el 02 Oct 2025, 17:30, editado 14 veces en total.
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 28
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

Revisando lo nuevo subido estos últimos meses he visto que no funcionan: (al menos a mí):

Crusader (J) [T-Spa1.0v_Wave] de MSX
Siryousensen - War Of The Dead (J) (T-Spa jackic 1.0) de MSX2
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

He usado el emulador fMSX 6.0 y los dos me han funcionado sin problemas.
En el caso de Siryousensen - War Of The Dead, jackic recomienda ASCII 8K Sram como tipo de cartucho para poder grabar con el menú del juego.
Seguramente no tengas bien configurado el emulador para estos 2 juegos
Zark
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 13
Registrado: 03 Feb 2025, 12:01
Agradecido: 8 veces
Agradecimiento recibido: 4 veces

Parece ser que hay una traducción del primer crash: https://sites.google.com/view/yelrodone ... sh1-pagina
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Gracias por el aviso.
Además, la gente de YelrodOneStudio ha actualizado todos sus juegos de PSX. Aprovecho para ponerlos al día
Estos usuarios agradecieron al autor santakoman por el mensaje:
Zark
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 28
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

santakoman escribió: 15 Sep 2025, 09:06 He usado el emulador fMSX 6.0 y los dos me han funcionado sin problemas.
En el caso de Siryousensen - War Of The Dead, jackic recomienda ASCII 8K Sram como tipo de cartucho para poder grabar con el menú del juego.
Seguramente no tengas bien configurado el emulador para estos 2 juegos
Ya veo, el caso que yo ese emulador ya no lo usaba hace mucho tiempo ya que se quedó descontinuado desde hace años. Por cierto de N64 el juego Lylat Wars (E) (T-Spa Blade133bo 1.3) (Fandub) solo sale el doblaje en español pero no los textos, he visto en youtube un vídeo con el texto y el doblaje a la vez en español.
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

En el Lylat Wars (E) (T-Spa Blade133bo 1.3) (Fandub) sí me aparecen los textos en español. Probado con el Project64-Win32-Dev-4.0.0-6525-c7d8a70.
Es más, me deja elegir entre español y español versión 2016. Ambas versiones me salen subtítulos en la intro y durante el juego (los de español a secas (no la versión 2016) es la que coincide lo que dice el audio con el subtítulo). ¿Dónde no te aparecen?
Estos usuarios agradecieron al autor santakoman por el mensaje:
Otaku_fanatic
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

He añadido a la recopilación mi colección de hacks de coloración de juegos de Game Boy.
He incluido traducciones a los parches de coloración (también se encuentran en el recopilatorio de GameBoy Color). Algunos presentan pequeños errores gráficos porque los parches de traducción no estaban (en su mayoría) destinados a estos parches de coloración.
Se ha verificado que funcionan (pero no se han probado hasta el final)
Estos usuarios agradecieron al autor santakoman por el mensaje:
Otaku_fanatic
Otaku_fanatic
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 28
Registrado: 04 Feb 2025, 12:23
Agradecido: 5 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

santakoman escribió: 22 Sep 2025, 19:42 En el Lylat Wars (E) (T-Spa Blade133bo 1.3) (Fandub) sí me aparecen los textos en español. Probado con el Project64-Win32-Dev-4.0.0-6525-c7d8a70.
Es más, me deja elegir entre español y español versión 2016. Ambas versiones me salen subtítulos en la intro y durante el juego (los de español a secas (no la versión 2016) es la que coincide lo que dice el audio con el subtítulo). ¿Dónde no te aparecen?
Vale, por defecto cuando carga no funciona hay que ir al menú de idioma y cambiarlo ahí y una vez cambiado cada vez que ejecutas el juego ya sale en español siempre. No había probado a cambiarlo en el menú porque la versión sin fandub al ejecutarla aparecen los textos directamente sin tocar nada pero parece ser que la la versión con fandub si hay que cambiar en el menú "language" el idioma la primera vez.
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

"Changelog" del mes de octubre.
Actualizado a 4 de octubre

PSP
Final Fantasy Tactics - The War of the Lions (E) (T-Spa Blade133bo 3.2b) (fandub)
Final Fantasy Tactics - The War of the Lions (E) (T-Spa Blade133bo 3.2b) (Hard Mode) (fandub)

NES
Felix the Cat (U) (T-Spa elkirbyachuchable 1.1)

WIP
luchoman
Pi Newbie
Pi Newbie
Mensajes: 1
Registrado: Ayer, 03:11
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Me he registrado exclusivamente para daros las gracias por tener este hilo y sobre todo la coleccion de traducciones que habeis recopilado un trabajo increible....

Me gustaria hacer una peticion si se puede y no os trastoca mucho la coleccion,por ejemplo veo que el Valkyrie Profile (U) (T-Spa SkyBladeCloud Alpha2) (Unified ISO) se ha unido en una iso los 2CD ,seria posible tener las dos versiones del juego? la separada en 2CD y la que esta unida? y lo hago extensible a si en el futuro se da el caso, yo al menos agradeceria tener la version en CD`s separados...Mi experiencia me dice que cuando se unen varios CD de un juego en una sola iso hay alguna parte donde se cuelga el juego o no funciona como deberia por eso hago la peticion de las versiones en CD separados

Gracias por compartir todas las tradus e incluso ir probandolas, un saludo
santakoman
Pi Beta
Pi Beta
Mensajes: 165
Registrado: 27 Ago 2017, 15:06
Agradecido: 46 veces
Agradecimiento recibido: 177 veces

Saludos luchoman.
A mi también me gustaría tener los "Unified ISO" de la colección con otra versión con los cd's separados pero no existen por la red (te puedo asegurar que los he buscado) y tampoco tengo los conocimientos para poder separarlos. Si alguien los consigue no tengo ningún problema en subirlos
Rafalo2000
Pi Alpha
Pi Alpha
Mensajes: 34
Registrado: 27 Feb 2025, 20:18
Agradecido: 18 veces
Agradecimiento recibido: 10 veces

Acabo de ver que has probado a aplicar parches a hacks que no estaban destinados a ese fin con éxito. Podrías probar a hacerlo con algunos hacks simples de NES que conservan el mismo texto que el juego original, por ejemplo la mayor parte de los hacks de Battle City, casi no tienen texto y la mayoría se basan solo en cambiar los niveles.
Responder